세계적으로 비건 열풍이 불면서 마트에서도 대체육 제품들이 점점 더 많아지고 있습니다. 특히 미국 실리콘밸리에서는 대체육을 판매하는 기업들이 주목을 받고 있고 비건 시장 또한 성장하고 있다고 합니다. 비건(vegan): 베지테리언 중에서도 동물성 식물을 일체 멀리하고 오로지 채소와 과일 등 식물만을 섭취하는 채식주의자 대체육: 고기 대신에 식물을 사용한다는 의미인데, 대표적으로는 고기 대신에 콩을 원료로 해서 고기의 질감과 맛을 낸 음식 비건 열풍은 국내보다는 해외에서 … [Read more...] about “콩고기, 대체육”을 영어로 어떻게 말하지?
‘소개팅’을 영어로 어떻게 부르지?
우리나라에서는 주변에 소개팅으로 만나서 사귀거나 결혼까지 간 경우를 많이 보실 수 있었을 텐데요. 그러면 해외에도 소개팅이 있을까요? 네, 있습니다. 다만 미국인 친구한테 물어보니 예전에는 우리처럼 친구가 소개해서 서로 만나고 사귀는 경우는 우리나라보단 덜 했던 것 같습니다. 오히려 바 또는 모임, 학교 등에서 우연히 만나서 처음에는 모르는 사이였다가 사귀는 경우가 많았다고 하더군요. 요즘에는 틴더 같은 소개팅 앱으로 만나는 경우도 많아진 거 같긴 합니다. 이제 본론으로 돌아와서 … [Read more...] about ‘소개팅’을 영어로 어떻게 부르지?
미혼남, 미혼녀가 영어로 뭐지?
안녕하세요, 소미영어입니다. 보통 미혼, 독신을 싱글(Single)이라고 표현하죠. 하지만 다른 표현도 있습니다. 오늘은 미혼남, 미혼녀가 영어가 무엇인지 살펴보도록 하겠습니다. 정답부터 빠르게 말씀드리자면 'Bachelor'입니다. Bachelor라고 하면 보통 '학위 소지자, 대학 졸업자'라는 의미로 쓰이죠. 저도 영문 이력서를 작성할 때 많이 사용했던 단어로 기억이 납니다. 그런데 Bachelor라는 단어는 '미혼남, 독신남'의 의미로 사용되기도 합니다. 영영 해석을 살펴보면 다음과 … [Read more...] about 미혼남, 미혼녀가 영어로 뭐지?
등산이 영어로 정확히 뭘까? ‘하이킹’과 ‘클라이밍’의 차이
몇 년 전에 외국인 친구와 얘기를 하면서 "나는 등산을 좋아해"라고 얘기하려고 영어사전을 찾아 "I like climbing"이라고 했더니, 저를 잘 아는 친구여서 "No. You should say I like hiking"이라며 말을 정정해주고 하이킹(hiking)과 클라이밍(climbing)의 뜻 차이를 자세히 설명해준 적이 있습니다. 당시 영어사전을 검색해보았을 때 위와 같이 하이킹과 클라이밍이 모두 나왔고, 그동안 학교나 학원에서 영어를 배웠을 때 클라이밍이 좀 더 익숙해 … [Read more...] about 등산이 영어로 정확히 뭘까? ‘하이킹’과 ‘클라이밍’의 차이
“조용히 해주세요” 영어로 어떻게 표현하지?
"조용히 해주세요"라고 하면 보통 "be quiet"라는 표현을 떠올릴 텐데, 오늘은 다른 표현을 살펴보도록 하겠습니다. 바로 "Keep it down"이라는 표현입니다. 먼저 영영사전으로 Keep it down의 뜻을 살펴보면 다음과 같습니다. To be quiet or stop making a lot of noise, to maintain a low level of noise. 한글 해석: 조용히 하거나 많은 소음을 내는 것을 멈추고, 낮은 수준의 소음을 유지하다. 간단하게 … [Read more...] about “조용히 해주세요” 영어로 어떻게 표현하지?
‘직장에 복귀하다, 다시 일하러 가다’를 영어로 어떻게 표현하지?
회사에서 일하다 보면 중간에 다른 직원이랑 잠깐 잡담 등을 하다가 다시 일하러 가거나, 잠깐 외부에 나갔다가 다시 일하러 자리로 돌아오는 경우가 발생합니다. 이런 상황에 "다시 일하러 가야 해"를 어떻게 영어로 표현하는지 살펴보겠습니다. 이때 사용하는 가장 중요한 표현은 ‘Get back to work’입니다. 먼저 Get back to work 의 영영사전 뜻을 살펴보면 다음과 같습니다. to return to work, to begin working again 다시 일하러 … [Read more...] about ‘직장에 복귀하다, 다시 일하러 가다’를 영어로 어떻게 표현하지?
“I’m not a big fan of”라는 표현, 무슨 의미지?
원어민 친구랑 이야기해보면 I'm not a big fan of~ 표현을 가끔 듣습니다. 사실 들으면 뭔 의미인지 느낌은 바로 오지만, 실제로 제가 사용할 상황이 오면 입 밖으로 잘 나오지 않는 표현입니다. 먼저 I'm not a big fan of의 반대 뜻을 살펴볼게요. I'm a big fan of의 영영사전의 뜻을 살펴보면 다음과 같습니다. an admirer, someone who really likes something 존경하는 사람, 정말 무언가를 좋아하는 사람 위 해석을 … [Read more...] about “I’m not a big fan of”라는 표현, 무슨 의미지?
“위탁판매”가 영어로 뭐지?
안녕하세요, 소미영어입니다. 최근 들어서 여러 유튜브 채널로 인해 스마트스토어에서 물건을 파는 사람들이 늘어났습니다. 위탁판매로 물건을 소비자에게 전달하는 경우도 많이 늘어났죠. 해외에도 위탁판매 방식으로 물건을 파는 판매자가 많이 있습니다. 저는 「How to make money in online」등의 영문 글을 읽으면서 위탁판매 관련 영단어를 알게 되어 이번 글을 포스팅하게 되었습니다. '위탁판매'란? 위탁판매란 소비자로부터 물건을 주문받은 판매자가 … [Read more...] about “위탁판매”가 영어로 뭐지?
‘머리가 뒤죽박죽 복잡해지다’를 영어로 어떻게 표현하지?
안녕하세요, 소미영어입니다. 머리가 뒤죽박죽 복잡해지는 경험을 하신 적이 있으신가요? 저는 회사에서 특히 할 일이 많은데 다른 직원한테서 뭐 해달라고 전화 오고 외부에서도 다른 일로 전화 오고... 이렇게 정신이 없을 때 가장 머리가 복잡했어요. 또 걱정되는 일이 많거나, 무언가를 결정해야 하는데 이것저것 여러 가지를 고려하면서 생각해야 할 때도 머리가 복잡해집니다. 이 ‘머리가 복잡하다’를 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 가장 중요한 건 표현이겠죠? ‘My brain … [Read more...] about ‘머리가 뒤죽박죽 복잡해지다’를 영어로 어떻게 표현하지?
상대방이 힘들 때 사용할 수 있는 영어표현 8개
안녕하세요, 소미영어입니다. 저번 시간에 "우리가 있잖아, 내가 있잖아"의 영어표현을 살펴보았는데, 오늘은 이 의미의 다른 표현들을 같이 살펴보도록 하겠습니다. 친구나 가족을 위로할 때 사용할 수 있는 영어표현입니다. 이런 표현을 활용해야 할 상황이 마음에 드시는 걸로 선택해서 사용하시면 되겠습니다. 친구에게 사용할 수 있는 표현 It's okay to cry in front of me. 내 앞에서 울어도 괜찮아. Tell me how you feel. 네가 … [Read more...] about 상대방이 힘들 때 사용할 수 있는 영어표현 8개