원어민 친구랑 이야기해보면 I’m not a big fan of~ 표현을 가끔 듣습니다. 사실 들으면 뭔 의미인지 느낌은 바로 오지만, 실제로 제가 사용할 상황이 오면 입 밖으로 잘 나오지 않는 표현입니다. 먼저 I’m not a big fan of의 반대 뜻을 살펴볼게요. I’m a big fan of의 영영사전의 뜻을 살펴보면 다음과 같습니다.
an admirer, someone who really likes something
존경하는 사람, 정말 무언가를 좋아하는 사람
위 해석을 한마디로 표현하면 “~의 열성 팬”이라고 할 수 있습니다. 그러면 I’m not a big fan of는 “~의 열성 팬이 아닌”이라는 뜻이겠죠? 이제 예문을 살펴볼게요.
I’m not a big fan of Harry Potter.
나는 해리 포터의 열렬한 팬이 아닙니다.I’m not a big fan of languages.
저는 언어의 큰 팬이 아닙니다.(=언어를 그리 좋아하지 않습니다.)
여기서 I’m not a big fan of 표현 대신 I’m not a huge fan of 표현으로 대체해서 사용해도 됩니다. 당연히 I’m a big fan of 표현을 I’m a huge fan of로 바꾸어서 사용해도 되고요. 마지막으로 huge 단어를 사용한 예문을 살펴보도록 하겠습니다.
I’m a huge fan of BTS.
나는 BTS의 큰 팬입니다.
원문: 소미영어
이 필자의 다른 글