• Skip to content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ㅍㅍㅅㅅ

필자와 독자의 경계가 없는 이슈 큐레이팅 매거진

  • Home
  • 스타트업
    • 마케팅
    • 투자
  • 시사
    • 경제
    • 국제
    • 군사
    • 사회
    • 언론
    • 역사
    • 정치
    • 종교
  • 문화
    • 게임
    • 교육
    • 덕후
    • 만화
    • 스포츠
    • 애니
    • 연예
    • 영화
    • 인문
    • 음악
    • 책
    • 학문
  • 테크
    • IT
    • SNS
    • 개발
    • 공학
    • 과학
    • 디자인
    • 의학
    • 환경
  • 생활
    • 건강
    • 부모
    • 성인
    • 여행
    • 영어
    • 음식
    • 패션
  • 특집
    • 개드립
    • 인터뷰
  • 전체글

“귀찮게 안 할게”가 영어로 뭐지?

2020년 7월 30일 by 소미영어

안녕하세요, 소미영어입니다.

상대방이 어떤 일을 하고 있을 때 말을 걸면 방해하지 말라고 화를 내기도 합니다. 그래서 “귀찮게 안 할게”라고 대답하는 상황이 발생합니다.

오늘은 “귀찮게 안 할게”를 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보도록 하겠습니다. 두 가지 단어를 사용할 수 있습니다.

  • bother: 신경 쓰다, 애를 쓰다/신경 쓰이게 하다
  • leave: (사람·장소에서)떠나다

​

1. Bother 단어를 사용하려면

​I will not bother you anymore
더이상 너를 귀찮게 안 할게​.

I won’t bother you from now on
이제부터는 너를 귀찮게 하지 않을게.

​참고로 ‘from now on’은 ‘이제부터’라는 의미로 자주 사용되는 표현이어서 기억하고 있으면 좋습니다. 아래에서 from now on을 사용한 예문을 하나 더 확인하실 수 있습니다.

​I just want you to be careful from now on.
이제부터 조심해줬으면 좋겠어.

​

2. Leave 단어 사용

Leave라는 단어는 ‘떠난다’는 의미로, “내가 너를 떠나서 귀찮게 하지 않을게” 정도의 의미를 연결할 수 있습니다. 주로 이렇게 활용됩니다.

​I will leave for you
너를 위해서 떠날게. (=귀찮게 안 할게)

반대로 “나를 귀찮게 하지 마”라는 말을 하고 싶다면, 아래와 같은 문장을 쓸 수 있겠습니다.​

I will be fine. Please just leave me alone for a bit.
나는 괜찮을 거야. 제발 나를 잠깐만 나를 내버려 둬.

원문: 소미영어

Filed Under: None

필자 소미영어 twitter

외국계 회사에 다니고 있는 직장인. 회사에서 필요한 영어에 관한 블로그를 운영하고 있습니다. 비즈니스 영어를 더 많이 알고 싶으시면 블로그로 놀러 오세요^^

Primary Sidebar

SPONSORED

RECOMMENDED

Footer

ㅍㅍㅅㅅ

등록번호: 서울, 아03293
등록일자: 2014년 8월 18일
제호: ㅍㅍㅅㅅ
발행인: 이승환
편집인: 이승환
주소: 서울특별시 서초구 강남대로 369 12층
발행일자: 2014년 8월 18일
전화번호: 010-2494-1884
청소년보호책임자: 이승환
Privacy Policy

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in