안녕하세요, 소미영어입니다. 영어 이메일을 작성할 때 미팅을 위해 상대방과 날짜 및 시간을 조율하는 경우가 있는데, 이때 어떤 식으로 표현을 하느냐에 따라 상대방의 가독성에 차이가 발생할 수 있습니다. 먼저 안 좋은 사례의 샘플 이메일을 아래에 작성해보았습니다.
Hi Michelle,
I’m available for meeting on tomorrow, 7/16, from 11am. I’m also available on Thursday, 7/17, from 12:30pm to 5pm, and on Friday from noon to 4.
Could you kindly let me know if there is any available time?
Thank you.
Best regards, David.
위 샘플 이메일을 보면 미팅이 가능한 시간이 전혀 정돈이 안 된 상태로 나열됨을 확인하실 수 있습니다. 물론 유심히 읽으면 언제 미팅이 가능한지 확인은 가능하지만 가독성은 많이 떨어집니다.
비즈니스 이메일을 쓸 때 이렇게 나열하는 방식은 추천하지 않습니다. 그러면 어떻게 작성해야 상대방이 내용 파악을 잘할 수 있도록 쓸 수 있을까요? 바로 아래처럼 가능한 날짜, 시간을 정돈해서 나열해주는 방법입니다.
Hi Michelle,
I’m available to do the meeting in below schedule.
- Tomorrow, 7/16, 11 am–6 pm
- Thursday, 7/17, 12:30 pm–5 pm
- Friday, 7/18, 12 pm–4 pm
Could you kindly let me know if there is any available time?
Thank you.
Best regards, David.
위와 같이 미팅이 가능한 날짜와 시간을 작성하면 읽기 훨씬 낫다는 것을 보실 수 있습니다. 비즈니스 이메일을 작성할 때 날짜, 시간 이외에도 다른 여러 옵션을 이메일에 작성해야 한다면 단순히 나열하기보다 위와 같이 보기 좋게 정렬하는 게 바람직하겠습니다.
원문: 소미영어