안녕하세요, 소미영어입니다. 평소 페이스북, 인스타그램 등의 서비스를 우리는 SNS라고 빈번하게 얘기하죠. 먼저 SNS는 소셜 네트워크 서비스(Social Network Service)의 약자입니다. 단어를 해석해보면 사회적 관계망 서비스라는 뜻으로 볼 수 있습니다. 보통 친구, 가족 등의 사람들과 관계를 맺고 서로 정보를 주고받을 때 SNS를 사용하기 때문에 해당 의미가 잘 부합하겠습니다.
SNS가 영어 단어여서 해외에서도 SNS 단어를 사용하지 않을까? 생각할 수 있는데 실제로 해외에서는 SNS라는 단어를 사용하지 않습니다. 때문에 SNS라고 하면 SMS(Short message service) 즉 휴대폰의 문자 메시지를 얘기하는 건가 착각하기도 한다고 합니다. 그러면 해외에서는 SNS를 뭐라고 지칭할까요? 바로 소셜 미디어(Social Media)입니다.
영영 해석을 살펴보면 다음과 같습니다.
Primarily internet or cellular phone based applications and tools to share information among people. Social media includes popular networking websites, like Facebook and Twitter.
주로 인터넷 또는 휴대전화 기반 응용프로그램 및 도구를 사용해 사람 간에 정보를 공유합니다. 소셜 미디어에는 페이스북 및 트위터와 같은 인기 있는 네트워킹 웹사이트가 포함됩니다.
위 해석을 살펴보면 우리나라에서 사용하는 SNS 단어의 의미와 비슷하다는 것을 파악할 수 있습니다. 소셜 미디어 단어를 활용한 예문을 살펴보도록 하겠습니다.
I use my social media accounts to keep in touch with my girlfriend.
나는 내 여자친구와 연락하기 위하여 소셜 미디어 계정을 사용합니다.Online advertising, and in particular social media, provides a low-cost means for advertisers to engage with large established communities.
온라인 광고에서 특히 소셜 미디어는 광고주가 크게 설립된 커뮤니티를 저렴한 수단으로 참여할 수 있도록 해줍니다.Millions of people visit YouTube and other social media sites daily.
수백만 명의 사람이 유튜브 및 다른 소셜 미디어 사이트를 매일 방문합니다.
원문: 소미영어