안녕하세요, 소미영어입니다.
회사에서 일하다 보면 아파서 병가를 신청할 때가 발생합니다. 그런데 외국계회사 또는 글로벌회사에서 근무하거나 직장 상사가 외국인인 경우에는 병가를 영어로 신청해야 합니다. 그래서 오늘은 병가를 신청할 때 어떻게 이메일을 작성해야 하는지 알려드리도록 하겠습니다.
먼저 방법론적인 내용으로 병가 이메일을 쓸 때 들어가야 하는 내용들을 살펴볼 것이고, 다음에는 실제 영어 이메일 샘플을 보며 설명하도록 하겠습니다.
병가 이메일 잘 쓰는 5가지 팁
1. 왜 병가를 사용해야 하는지 설명하자
그냥 “아파서 오늘 병가 신청할게요”라고 간단하게 이메일을 작성하면 성의가 없어 보일 수 있습니다. 상사에 따라서는 불쾌해할 가능성도 존재합니다. 그러니 구체적으로 증상이나 사유를 적어주시면 좀 더 안전할 것입니다.
예를 들어 “오늘 열이 38도까지 올라 병가를 신청합니다”, “식중독 때문에 복통이 와서 움직이지 못하고 있습니다. 따라서 병가를 신청합니다” 이렇게 간단하게 증상을 이메일에 병기해 주는 것이 좋겠습니다.
2. 아래의 3가지 내용을 이메일에 넣자
회사 중에는 병가 이메일을 간단하게 작성해도 되는 곳이 있습니다. 그런 곳에는 근무하지 못하는 날짜 정도만 적어도 되지만, 정중한 병가 이메일을 작성해야 한다면 아래 3가지 내용은 꼭 이메일에 넣어주는 것이 좋습니다. 이외에 필요한 내용은 회사마다 다를 수 있겠습니다.
- 병가를 신청하는 날짜 및 근무하지 못하는 날짜
- 병가 때문에 하지 못하는 프로젝트나 업무를 대체할 수 있는 사람의 이름
- 병가가 필요하다는 의사의 진단서나 진료 확인서
3. 간결하고 압축적으로 작성하자
위에서 알려드린 내용을 이메일에 넣어야 한다고 해서 장황하게 쓸 필요는 없습니다. 지나치게 길게 써서 요점을 파악하지 못하게 만들고 상대방의 시간을 뺏는 것도 좋은 일은 아닙니다. 그러니 간결하고 압축적으로 자신의 용건만을 전달하는 버릇을 들이면 좋겠습니다.
영어 이메일을 간결하게 잘 쓸 수 있는 구체적인 방법에 대해 알고 싶다면, 이 글을 참조하시는 편을 추천합니다.
실제 병가를 신청하는 영어 이메일 샘플
지금부터는 실제 이메일 샘플을 보며 설명드리겠습니다. 병가 이메일은 회사나 상사에 따라 간단하게 작성하는지, 길게 작성하는지 여부가 달라집니다. 때문에 오늘은 ‘간단한 병가 신청 이메일 샘플’과 ‘정중하고 격식을 차린 병가 신청 이메일 샘플’을 모두 보여드리도록 하겠습니다.
1. 간단한 병가 신청 이메일 샘플
Hi, [Supervisor name],
가벼운 인사+직장상사 이름,
실제 이메일을 수신하는 직장상사 이름을 위의 가로 안에 작성하면 되겠습니다.
Writing to inform you that I will be unable to attend work today due to a bad cold and the fever. I will follow up with the team tomorrow.
오늘 심한 감기와 열 때문에 일을 할 수 없음을 글로 알려드립니다. 내일 팀과 팔로업을 하도록 하겠습니다.
병가를 낸 사유를 이메일에 작성합니다. 오늘 병가 때문에 하지 못한 업무는 후일 어떻게 조치를 취할 것인지 명시하는 편이 좋습니다.
Thanks you for your understanding
이해해주셔서 감사합니다.
간단한 감사인사를 작성합니다.
Best regards,
[Name]
행운을 빌며
[이름]
2. 정중하고, 격식을 차린 병가 신청 이메일 샘플
아래 이메일의 경우 위의 샘플과 비교해 상당히 길고 매우 정중합니다. 병가나 휴가에 엄격한 회사에서 이메일을 쓰거나 입사한 지 얼마 되지 않아 병가를 사용하기 어려울 경우, 혹은 다른 직원들도 정중하게 병가 신청을 하는 경향이 있을 경우 아래 영어 이메일 샘플을 참고하셔서 작성하시는 편이 바람직하겠습니다.
Dear [Supervisor name],
친애하는 [직장상사 이름],I am writing to inform you that I will not be able to arrive to office today [Date]. I had been feeling unwell due to severe nausea and stomach ache for previous three days and only managed to pay a visit to my doctor yesterday who diagnosed me with acute gastritis.
오늘 [날짜]에 사무실에 도착할 수 없다는 사실을 알려드리기 위해서 글을 씁니다. 저는 지난 3일 동안 심한 메스꺼움과 복통으로 인해 기분이 좋지 않았고, 어제 급성 위염으로 진단을 해준 의사에게 방문했습니다.
- 주요 단어: diagnosed : 진단받다/ acute gastritis: 급성 위염
이메일을 쓰는 날짜가 2018년 1월 2일이라면, 명확하게 January 2nd, 2018로 기재해 주시면 됩니다.
I have been prescribed medication that will last for seven days. While I am feeling somewhat better after the first couple of doses of medicines, I believe that I will not be very productive today. I anticipate that I will be well enough to make it to work tomorrow but will keep you posted.
저는 지난 7일 동안 처방약을 처방받았습니다. 처음 몇 회분의 약을 먹은 후에는 좀 나아졌지만, 오늘은 생산적이지 않다고 믿습니다. 내일은 일을 충분히 할 수 있을 것이라 예상되지만, 당신에게 계속 알려드리도록 하겠습니다.
- 주요 단어: medication: 약/ prescribe: 처방하다
다음 날도 일을 할 수 있을지 확실하지 않다면, 위 내용처럼 증상을 보고 업데이트하겠다는 약속을 함께 기재합니다..
Ms. David has graciously offered to take up my workload and see to my clients for today. If you feel that you want to transfer my work to another employee, please feel free to do so. My office email is active and I will be replying to my clients as much as possible from home.
데이빗 씨가 저의 남은 업무를 감당하고, 오늘 제 고객들을 대신 만나기로 기꺼이 제안했습니다. 저의 다른 업무를 타 직원분들께 양도하고 싶으시다면 자유롭게 하시기 바랍니다. 저의 회사 이메일은 활성화되어 있고, 저는 가능한 한 집에서 고객들께 회신하도록 하겠습니다.
- 주요 단어: workload: 업무량
내가 아파서 진행하지 못하는 업무를 대체할 직원분이 있다면, 먼저 해당 직원분께 업무를 전달하세요. 정확한 진행 내용이 확정된 후 이 사실을 메일에 넣어서 상사에게 알려드리면 되겠습니다.
In case my condition has not improved by tomorrow morning, I will inform you so that some temporary arrangements can be made to handle my workload for as long as I am not able to come to work.
내일 아침까지 제 상태가 나아지지 않는다면, 제가 일을 하지 못하는 동안 저의 업무를 일시적으로 처리할 수 있도록 당신에게 알려드리도록 하겠습니다.
회사 입장에서는 내가 하던 업무의 진행 여부가 중요합니다. 그래서 내일도 아파 일을 하지 못할 경우 누가 업무를 어떻게 대체할 것인지 정해서 상사에게 알려주어야 합니다. 혹은 위 내용처럼 우려되는 상황을 미리 알려서 상사가 업무를 다른 누군가에게 배정할 수 있도록 알려주는 것이 좋습니다.
Thank you for your support and understanding in this regard.
당신의 지원에 감사드리고 이해해주셔서 감사합니다.Best regards,
[Name]
행운을 빌며
[이름]