• Skip to content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ㅍㅍㅅㅅ

필자와 독자의 경계가 없는 이슈 큐레이팅 매거진

  • Home
  • 스타트업
    • 마케팅
    • 투자
  • 시사
    • 경제
    • 국제
    • 군사
    • 사회
    • 언론
    • 역사
    • 정치
    • 종교
  • 문화
    • 게임
    • 교육
    • 덕후
    • 만화
    • 스포츠
    • 애니
    • 연예
    • 영화
    • 인문
    • 음악
    • 책
    • 학문
  • 테크
    • IT
    • SNS
    • 개발
    • 공학
    • 과학
    • 디자인
    • 의학
    • 환경
  • 생활
    • 건강
    • 부모
    • 성인
    • 여행
    • 영어
    • 음식
    • 패션
  • 특집
    • 개드립
    • 인터뷰
  • 전체글

어려운 영어 문장 해석하기

2018년 3월 28일 by 라쿤잉글리시

영어 문장이 어려운 이유는 간단한 문장보다는 복잡한 문장이 있기 때문입니다. 오늘은 어려운 영어 문장을 읽어보는 시간을 가져보겠습니다.

 

첫 번째, 문장에서 주어와 동사를 알아차리자

영어 문장에서 가장 중요한 것은 주어와 동사입니다. 그 둘만 찾으면 끝납니다. 다른 말로 말하면 ‘누가’ ‘무엇이’ ‘어떤 동작’ ‘어떤 상태’인가를 설명하는 거죠. 이것을 파악하는 게 핵심입니다.

주어 + 동사

이 핵심 뼈대가 좀 더 복잡해지면 아래처럼 됩니다.

주어 + 동사 + 상태설명 (형용사/명사 사용)

주어 + 동사 + 대상설명 (명사 사용 ← 목적어)

주어가 어떤 상태인지 설명하고 싶으면 뒤에 형용사가 오고, 주어의 동작이 어떤 대상에게 영향을 주는지 말해주려면 그 대상(목적어)가 필요하죠. 상태를 설명하면 문장의 2형식이 되고, 그 대상을 말해주면 3형식이 됩니다. 이렇게 간단한 문장은 쉽습니다. 제가 예문으로 보여주는 대부분 문장은 간단하게 만들죠.

 

두 번째, 명사와 그 친구들을 파악하자

문장이 복잡해지는 것은 명사 때문입니다. 쉽게 이야기해서 명사가 길어지면서부터 어려워집니다. student라는 명사에 그 친구들을 이용하면 그 a student를 설명합니다.

한 학생이 커피를 마시고 있다.

→ A student is drinking coffee.

한 예쁜 학생이 커피를 마시고 있다. (형용사)

→ A pretty student is drinking coffee.

  • 형용사 위치 정리 – 문장 속에서
  • 형용사 순서 정리 order of adjectives

교복을 입은 한 예쁜 학생이 커피를 마시고 있다. (관계사절, 분사구문)

→ A pretty student who is wearing school uniform is drinking coffee.

→ Wearing school uniform, a pretty student is drinking coffee.

  • 관계대명사, 관계부사 정리
  • 알고 보면 너무 쉬운 분사구문

교복을 입은 한 예쁜 학생이 아이스 커피를 마시고 있다.

→ Wearing school uniform, a pretty student is drinking iced coffee. (형용사)

명사를 설명하는 녀석 중에는 위에서 예를 들지 못한 명사절도 있습니다.

 

세 번째, 한 문장이 끝난 후 부가 설명하는 녀석을 파악하자

한 문장을 끝난 후 부가 설명을 해 주는 전치사구나 부사절이라고 하는 녀석들을 파악해야 합니다.

교복을 입은 한 예쁜 학생이 팀호튼에서 아이스 커피를 마시고 있다. (전치사구)

→ Wearing school uniform, a pretty student is drinking iced coffee at Tim Hortons.

  • 영어로 길 안내, 위치 말하는 방법 2
  • 어디에 사는지 장소를 말할 때: live at / on / in ?

교복을 입은 한 예쁜 학생이 팀호튼에서 내가 만든 아이스 커피를 마시고 있다. (관계대명사, 과거분사)

→ Wearing school uniform, a pretty student is drinking iced coffee (which was) made by me at Tim Hortons.

  • 능동태와 수동태의 개념 잡기
  • be+p.p 수동태 현재 과거 미래 시제 정리

데이비드가 팀호튼에 들어왔을 때, 교복을 입은 한 예쁜 학생이 내가 만든 아이스 커피를 마시고 있었다. (과거진행, 부사절)

→ Wearing school uniform, a pretty student was drinking iced coffee made by me when David came in Tim Hortons.

  • 과거진행 정리 was doing

 

마지막, 문장이 어려워 보이는 이유는 어휘 실력 때문

이런 식으로 점점 문장이 복잡해질 뿐 아니라 단어도 어려워져서 독해는 더 어려워집니다. 아래의 실제 영자 신문 기사 독해문을 한번 봅시다. 분사구인지, 전치사구인지, 관계사절인지, 부사절인지 등을 자세하지는 않지만 표시해두었습니다(실제로 영어 독해를 할 때는 이런 문법 용어가 중요하지 않습니다).

예문 1

A retired soldier who served his country for 30 years but died in a nursing home with no friends or relatives was given a hero’s send off by hundreds of people who came to pay their respects.

위의 문장을 죽 읽어보시죠. 뭐가 주어인지 동사인지 구분이 되시나요? 이런 문장을 한 번 읽고 나서 뭐가 주어인지, 뭐가 동사인지 다시 돌아와서 두 번, 또 세 번 읽게 됩니다.

이렇게 읽어서는 긴 글을 빠르고 정확하게 읽을 수 없고 습관적으로 읽었던 내용을 다시 돌아와서 봅니다. 앞에서부터 읽으며 이것이 주어구나, 이것이 동사구나 하면 됩니다. 처음부터 주어 찾고 동사 찾으면 돌아와서 의미 파악하고 할 필요가 없습니다.

  • A retired soldier → 한 퇴역한 군인

동사 retire가 과거분사 retired가 되면서 형용사 ‘은퇴한’이 되었죠.

  • who → 누구(관계대명사)
  • served his country → 나라에 임무를 다한
  • for 30 years → 30년 동안
  • but → 하지만
  • died → 죽었다

여기서 died가 문장의 동사일까요? 아닙니다.

  • in a nursing home with no friends or relatives → 친구와 친척들 없이 요양원에서

그리고 바로 뒤에 was given이 나왔죠? 이게 전체 문장의 동사라는 걸 알아야 합니다.

  • was given a hero’s send off 영웅은 송별을 받았다.

여기서 송별회는 장례식을 뜻하겠죠.

  • by hundreds of people → 수백 명의 사람에게
  • who → 누구
  • came to pay their respects → 그들의 존경을 표하려고 온

굳이 문장을 분석해보면 이렇게 됩니다. 원래 문장 A soldier was given a hero’s send off에 여러 수식과 설명하는 말들이 붙어서 만들어진 문장이죠.

A retired soldier (관계대명사) who served his country for 30 years (접속사절)but died in a nursing home with no friends or relatives was given a hero’s send off (전치사구) by hundreds of people (관계사절) who came to pay their respects.

예문 2

Brave gunner Alex McDougall served his country for 30 years – surviving being shot at and almost starving to death on limited rations – and was described as being ‘married to the job’ in the Army.

  • Brave gunner Alex McDougall → 용감한 사수 알렉스 맥두걸은

명사, 명사가 연속으로 나오면서 주어가 문법적으로 동격을 이룹니다.

  • served his country → 나라에 복무했다
  • for 30 years → 30년 동안

이 뒤에 대시가 들어갑니다. 문장 사이에 대시가 들어가면 더 자세하게 설명해주는 것으로 생각하면 됩니다.

  • surviving being shot at → 발포에도 살아남고

실제로는 shoot at의 과거분사 shot at 앞에 being이 붙어서 동명사 형태가 된 것입니다. ‘(총이) 발포된 그 상황에 살아남은’이 되죠.

  • and → 그리고
  • almost starving to death → 죽음으로의 극심한 배고픔
  • on limited rations → 제한된 배급에서
  • and → 그리고
  • was described as → ~처럼 묘사되었다
  • being ‘married to the job’ in the Army → 군대에서 그 직업과 결혼한 것(처럼)

이 문장도 아래와 같이 주어 동사를 표시하면 나머지는 전부 부가적인 정보를 나타냅니다.

(동격) Brave gunner Alex McDougall served his country (전치사구) for 30 years – (분사구) surviving being shot at and almost starving to death on limited rations – and was described (전치사구) as being ‘married to the job’ (전치구) in the Army.

예문 3

But nursing home bosses launched an appeal after Mr McDougall, 77, died on June 8 – after suffering from dementia and cancer – when they realised that he had no-one to attend his funeral.

  • But nursing home bosses → 하지만 요양원 책임자들은
  • launched an appeal → 간청을 호소했다.

외부에 알렸다는 의미입니다.

  • after Mr McDougall, 77, died on June 8 → 77세의 맥두걸 씨가 6월 8일에 죽고 난 뒤에
  • suffering from dementia and cancer → 치매와 암으로 고생한

그때가 어떤 때인지 when으로 설명해 줍니다.

  • when they realised that → 그들이 안 것은
  • he had no-one to attend his funeral. → 그(할아버지)의 장례식에 참석할 사람이 아무도 없다는 것이다.

이 문장 역시 nursing home bosses(주어), launched(동사), an appeal(목적어)에 추가 설명이 붙은 형태죠?

But nursing home bosses launched an appeal (전치사구) after Mr McDougall, 77, (관계사절, 분사구문) died on June 8 – (전치사구) after suffering from dementia and cancer – (부사절) when they realised (명사절) that he had no-one to attend his funeral.

원문: 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish


관련 글

  • 라쿤잉글리시 영어 독해 0624
  • 라쿤잉글리시 영어 독해 공부 0623
  • 영어 독해 관련한 조금 다른 시각

Filed Under: 영어

필자 라쿤잉글리시 twitter twitter facebook

- Danny: 도시계획가, 사진가. 현재 캐나다 유학 중(페이스북: facebook.com/Dan.choo21)
- Lina: 일러스트 작가 [email protected]

Primary Sidebar

SPONSORED

RECOMMENDED

Footer

ㅍㅍㅅㅅ

등록번호: 서울, 아03293
등록일자: 2014년 8월 18일
제호: ㅍㅍㅅㅅ
발행인: 이승환
편집인: 이승환
주소: 서울특별시 서초구 강남대로 369 12층
발행일자: 2014년 8월 18일
전화번호: 010-2494-1884
청소년보호책임자: 이승환
Privacy Policy

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in