오늘은 술자리에서 쓸 수 있는 편한 일상 영어 표현을 살펴보겠습니다.
It’s on me.
사장님, 상사님이 잘 말해야 하는 표현… ‘내가 술 살게!’ 영어로하면 It’s on me.입니다.
※ 참고 ☞ 전치사 ‘on’이 들어가는 5가지 영어 표현
I’d like to make a toast.
술자리에서 친구들과 건배 제의할 때 흔히 쓰는 표현입니다.
Here’s to … your health / the New Year / our success!
쉽게 ‘무엇무엇을 위하여!’에 해당합니다. 건강을 위하여 Here’s to your health, 새해를 위하여 Here’s to the New Year, 성공을 위해서 Here’s to our success!
Another round of drinks, please.
맥주를 피처 마실 때, 한번 마시고 나서 다시 시킬 때 쓰는 표현입니다. 꼭 맥주 피처가 아니라도 병맥주나 잔술도 한잔 더 마실 때 쓸 수 있습니다.
Put it on my tab.
영어로 ‘외상’은 뭘까요? put it on my tab이라고 합니다. 계산서 달아놔요~ put it on my tab! tab은 bill을 의미합니다. 물론 주인과 잘 아는 단골일 때 쓸 수 있는 표현입니다.
He’s a bit tipsy.
술에 취해서 약간 비틀거리는 상태(a little bit drunk)를 a bit tipsy라고 합니다.
He’s completely sloshed/wasted/plastered.
술에 완전히 취한 상태를 말할 수 있는 표현이 be sloshed / wasted / plastered입니다. 동사 slosh는 술을 벌컥벌컥 마시다. wasted는 술이나 마약에 취한, plastered도 ‘술에 취한’ 이라는 형용사로 쓸 수 있습니다.
She’s trying to drown her sorrows.
drown her sorrow는 슬픔을 술로 달래다(drinking alcohol for relief from pain/sadness)는 뜻입니다.
I’m the designated driver.
the designated driver가 뭘까요? 여러 친구들이 술을 마실 때, 한명은 친구들을 운전해서 데려다 줘야해서 운전을 해야하니깐 술을 안먹는 사람을 the designated driver입니다. 물론 우리는 대리기사가 있어서 하지는 않겠지만 문화차이 때문에 이해하기 힘들 수도 있습니다.
I had a hangover./I was hung over.
술먹고 나면 다음날 힘들 때가 많죠. 머리도 아프고, 목도 마르고, 몸도 아프고 숙취에 시달리게 됩니다. 이것이 hangover입니다.
원문: 라쿤잉글리쉬
참고
술, 알코올과 관련된 영어 어휘와 표현들
another과 other의 차이점
저녁 쏠게 / 밥 살께 – Dinner is on me.
put one’s foot in one’s mouth