• Skip to content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ㅍㅍㅅㅅ

필자와 독자의 경계가 없는 이슈 큐레이팅 매거진

  • Home
  • 스타트업
    • 마케팅
    • 투자
  • 시사
    • 경제
    • 국제
    • 군사
    • 사회
    • 언론
    • 역사
    • 정치
    • 종교
  • 문화
    • 게임
    • 교육
    • 덕후
    • 만화
    • 스포츠
    • 애니
    • 연예
    • 영화
    • 인문
    • 음악
    • 책
    • 학문
  • 테크
    • IT
    • SNS
    • 개발
    • 공학
    • 과학
    • 디자인
    • 의학
    • 환경
  • 생활
    • 건강
    • 부모
    • 성인
    • 여행
    • 영어
    • 음식
    • 패션
  • 특집
    • 개드립
    • 인터뷰
  • 전체글

경제 분야에 많이 쓰는 영어 표현 13가지 정리

2015년 9월 18일 by 라쿤잉글리시

라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 오늘은 경제 영어 용어에 대해서 살펴보겠습니다. 이렇게 전문 분야에서 많이 사용하는 유행어 같은 단어들은 “buzzwords”라고 합니다.

buzzwords

 

1. push the envelope

envelope는 봉투인데, 때에 따라서 한계선, 허용 범위라는 뜻도 됩니다. 그래서 ‘허용 범위를 확대하다’, ‘한계에 도전하다’는 뜻입니다.

Steve Jobs was a creative person, and he tried to push the envelope at his company.

Steve Jobs는 혁신적인(창의적인) 사람이라, 그의 회사를 혁신시키려고 했다.

 

2. a paradigm shift

근본적인 믿음이나 가설이 바뀌는 것을 a paradigm shift라고 합니다. 우리도 많이 쓰는 단어죠?

Maybe he wanted to cause a paradigm shift in his company or industry.

그는 회사와 산업 분야에서 패러다임 변환이 일어나기를 원했었다.

 

3. pushback

혁신적인 아이디어는 때때로 반대편의 저항에 시달리기도 합니다. 이러한 저항을 pushback이라고 합니다.

His innovative ideas might get some pushback at the company.

그의 혁신적인 아이디어는 회사에서 몇몇 저항을 부를 수도 있다.

 

4. Don’t make waves. / Don’t rock the boat.

회사 생활은 쉬운 게 아닙니다. 정말로.. 눈치! 코치! 등등 많은 것을 고려해야죠. 만약에 직장 동료가 ‘Don’t make waves’ 혹은 ‘Don’t rock the boat’라는 말을 들었다면, 지금 상황을 어지럽히지 마라, 소란스럽게 하지 말라는 뜻입니다.

 

5. a budget crunch / squeeze

회사가 늘 잘 나갈 수는 없습니다. 회사가 충분한 자금이 없는 상황, ‘예산 부족’을 a budget crunch / squeeze라 합니다. crunch는 동사로는 ‘오도독 씹다’는 뜻인데, 명사로 사용할 때는 보통 the crunch라고 해서 ‘위기’라는 뜻도 됩니다.

Unfortunately, his company is having a budget crunch/squeeze.

불행히도, 그의 회사는 예산이 부족한 상태다.

※ 참고 ☞ ‘돈이 쪼달리다, 경제적으로 어려움을 겪다’는 영어로 be in a tight squeeze라고 합니다.

 

6. streamline

동사 streamline은 ‘일을 능률적으로하다, 합리화하다’는 뜻입니다. 회사에 사용하면, ‘구조조정하다’는 무시무시한 뜻도됩니다.

The company needs to streamline its operations.

그 회사는 운영에 합리화가 필요하다.

 

7. on a shoestring budget

신발끈 예산? 이게 무슨 말일까요? ‘예산을 줄인 채로’, ‘저예산으로’라는 뜻입니다.

Then he decided to start his own company. He had to do it on a shoestring budget.

그는 자기 사업을 시작하기로 했다. 그는 예산을 줄여 재정 계획을 짜야 했다.

 

8. pitch an idea

동사 pitch를 비지니스 상황에 사용하면 ‘상대방이 내 사업 구상이나 아이템에 투자와 지원을 하도록 확신시키다’라는 뜻입니다.

Maybe you pitch your business idea to investors.

너는 니 사업 구상을 투자자들에게 확신시켜야 할지도 몰라

 

9. bootstrap

아무리 좋은 아디이어도 투자자들의 지원이 없으면 힘들기 마련이죠. 이런 경우에는 어쩌겠어요? 다른 도움 없이 혼자 밀어붙이는 것입니다. 어떤 일을 ‘최소한의 자원으로, 외부의 지원 없이 해내다’라고 할 때, bootstrap이라고 합니다

Nobody’s interested in investing, so he’ll have to bootstrap

어느 누구도 투자에 관심이 없어서 그는 최소한의 자원으로 일을 해내야 한다.

 

10. on the same wavelength

사업을 할 때는 뭐니뭐니해도 사업 파트너와 마음이 잘 맞아야합니다. be on the same wavelength는 ‘~와 마음이 잘 맞다’는 뜻입니다.

He finds a business partner who’s on the same wavelength.

그는 마음이 잘 맞는 사업 파트너를 만난다.

 

11. put the company on the map

회사를 지도에 올려놓다? 지도에 올려놓는다는 의미는 ‘회사를 대중에게 잘 알려지게 해 유명하게 만들다’는 뜻입니다.

Together, he managed to put the company on the map.

함께, 그는 회사를 유명하게 만들었다. (어려운 가운데 해냈다)

※ 참고 ☞ 조동사 could가 쓰이는 5가지 경우

 

12. the lion’s share

‘동물의 왕국’에서 사자 무리 기억하시나요? the lion’s share는 먹잇감 중에서도 가장 좋은 것, 가장 큰 몫을 의미합니다.

He decided to reinvest the lion’s share of his profit back into improving his products.

그는 이익의 가장 큰 비중을 생산 향상하는데 재투자하기로 했다.

 

13. world-class

세계 1등, 초일류, 바로 world-class입니다.

As a result, his products are world-class.

결과적으로, 그의 제품은 세계 일류이다.

 

ps. 끝으로 예문을 연속에서 한번 죽 읽어보시면, 표현들이 더 잘 기억에 남을 거예요.

Thanks for studying Today!

Filed Under: 교육, 영어

필자 라쿤잉글리시 twitter twitter facebook

- Danny: 도시계획가, 사진가. 현재 캐나다 유학 중(페이스북: facebook.com/Dan.choo21)
- Lina: 일러스트 작가 [email protected]

Primary Sidebar

SPONSORED

RECOMMENDED

Footer

ㅍㅍㅅㅅ

등록번호: 서울, 아03293
등록일자: 2014년 8월 18일
제호: ㅍㅍㅅㅅ
발행인: 이승환
편집인: 이승환
주소: 서울특별시 서초구 강남대로 369 12층
발행일자: 2014년 8월 18일
전화번호: 010-2494-1884
청소년보호책임자: 이승환
Privacy Policy

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in