• Skip to content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ㅍㅍㅅㅅ

필자와 독자의 경계가 없는 이슈 큐레이팅 매거진

  • Home
  • 스타트업
    • 마케팅
    • 투자
  • 시사
    • 경제
    • 국제
    • 군사
    • 사회
    • 언론
    • 역사
    • 정치
    • 종교
  • 문화
    • 게임
    • 교육
    • 덕후
    • 만화
    • 스포츠
    • 애니
    • 연예
    • 영화
    • 인문
    • 음악
    • 책
    • 학문
  • 테크
    • IT
    • SNS
    • 개발
    • 공학
    • 과학
    • 디자인
    • 의학
    • 환경
  • 생활
    • 건강
    • 부모
    • 성인
    • 여행
    • 영어
    • 음식
    • 패션
  • 특집
    • 개드립
    • 인터뷰
  • 전체글

음식과 관련된 재미있는 영어 표현 모음

2017년 11월 8일 by 라쿤잉글리시

라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 오늘은 음식과 관련된 재미난 이디엄(idiom)들을 살펴 보겠습니다.

 

egghead

주변에 보면, 공부만 하는 사람(a very studious person)들 많죠? 학문적으로 뛰어난 사람들도 많이 있습니다. 이렇게 인텔리한 사람들(a very intelligent person), 공부하는 것에 머리가 잘 돌아가는 사람들을 egghead라고합니다.

I think Jane will do well in her finals. She has always been a kind of egghead from elementary school all the way through college.

나는 Jane이 기말고사를 잘 해낼 거라 생각해. 그녀는 초딩때부터 칼리지 내내 인텔리였어.

 

big cheese

조직이나 모임, 회사에서 영향력이 있는(influential) 중요한 인물(important person)을 big cheese라고 합니다.

Do you know Peter? He’s a big cheese at the company. He may help you to get a good job there.

너 Peter 알아? 그는 회사에서 중요 인물이야. 그 사람이 그곳에 너가 좋은 직장을 잡는 데 도움을 줄지 몰라.

 

couch potato

명사 couch는 긴 의자, 흔히 말하는 소파라고 생각하면 됩니다. 혹은 침대을 말하기도 합니다. couch potato는 오랫동안 TV만 엄청나게 보는 사람을 말합니다. 자기 관리를 잘 못하고, TV만 보는 게으른 사람(a very lazy person)을 비꼬듯이 말하는 거죠.

My uncle is a couch potato. You never see him without the remote control in his hand.

삼촌은 TV만 본다. 손에서 리모콘을 놓는 법이 없다.

음식1-002
이런 상태

 

Tough cookie

tough cookie는 늠름한 자신만만한 사람을 말합니다. 어려움 일도 믿음직하게 척척 해치우는 사람입니다. 이러한 사람을 설명하는 형용사는 determined(단호한), durable(오래가는), robust(확신에 찬) 등이 있습니다.

There is a tough cookie on the phone. He insists to talk to the manager. Shall I put him through?

자신만만한 사람이 전화를 걸어왔습니다. 그는 매니저와 이야기하고 싶다고 하는군요 그에게 연결해 드릴까요?

 

Top banana

모임(a group)이나 조직(a project)의 리더(leader), 우두머리(boss), 수장(chief)을 의미합니다.

I don’t know when we’ll finish. Ask Jack. He’s the top banana here.

나는 우리가 언제 끝날 지 모르겠어. Jack에게 물어봐. 그가 여기의 리더야.

 

Bad apple

문제를 일으키는(troublemaker) 미꾸라지 같은 사람을 말합니다.

He’s a real bad apple. If I were you, I wouldn’t let my daughter go out with him.

그는 정말로 사고뭉치야. 내가 너였다면, 그와 내 딸이 같이 나가게 하지는 않았을걸.

 

Sour grapes

sour grapes는 여우, 포도와 관련된 이숍우화를 생각하시면 됩니다. 가질 수 없는 것을 그냥 싫어하는 척 하는 것(to pretend to dislike something)을 말합니다.

The losers say they don’t mind that they couldn’t win the cup, but I’m sure this is only sour grapes.

패배자들은 우승하지 못한 것을 신경쓰지 않는다고 말하지만, 그들은 그저 싫어하는 척 하는 것에 불과하다고 확신한다.

 

Lemon law

미국에 해당하는 것인데, 불량품의 교환 또는 환불을 규정한 소비자 보호법, 일명 불량품법을 lemon law라고 합니다.

Unfortunately, his new car had an engine defect, but he received a complete refund in accordance with the lemon law.

불행히도, 그의 새로운 차에 엔진 결함이 있었지만 그는 불량품법에 따라서 완전히 환불받았다.

 

Thanks for studying Today!

원문 : 라쿤잉글리쉬

Filed Under: 생활, 영어, 음식

필자 라쿤잉글리시 twitter twitter facebook

- Danny: 도시계획가, 사진가. 현재 캐나다 유학 중(페이스북: facebook.com/Dan.choo21)
- Lina: 일러스트 작가 [email protected]

Primary Sidebar

SPONSORED

RECOMMENDED

Footer

ㅍㅍㅅㅅ

등록번호: 서울, 아03293
등록일자: 2014년 8월 18일
제호: ㅍㅍㅅㅅ
발행인: 이승환
편집인: 이승환
주소: 서울특별시 서초구 강남대로 369 12층
발행일자: 2014년 8월 18일
전화번호: 010-2494-1884
청소년보호책임자: 이승환
Privacy Policy

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in